miércoles, 6 de abril de 2016

A palabra I



Non hai nada no mundo, nada
tan fondo, lúcido e fermoso
como a nidia claridade
da palabra.
Ouh: a palabra!
Máxico paxaro deslumbrado,
floración da vida,
sangue caudal e luminoso,
marabillosa lembranza
do tempo feliz do paraíso,
certísima memoria do futuro.
Un ama até aos límites
o impenetrábel misterio
do silencio
e, para defendelo, usa
a forza poderosa da palabra.

Manuel María:Os lonxes do solpor. Fundación Manuel María 2012.  
Autor do Día Das Letras Galegas 2016 

Traducción al español por Uol Free:

No hay nada en el mundo, nada
tan hondo, lúcido y hermoso
como la nítida claridad
de la palabra.

Oh: ¡la palabra!
Mágico pájaro deslumbrado,
floración de la vida,
sangre caudal y luminosa,
maravilloso recuerdo
del tiempo feliz del paraíso,

certísima memoria del futuro.
Uno ama hasta los límites
el impenetrable misterio
del silencio
y, para defenderlo, usa
la fuerza poderosa de la palabra.

2 comentarios:

  1. Certo. Tamén estamos os que cas verbas cajámola :-(, pero que aínda, polo menos eu, admiramos o bo cando o atopamos.

    Un biquiño no xeonllo. :-)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Quen ten boca, equivócase, dicían na miña nenez.
      Admirar o bo esixe intelixencia. Estate orgulloso de tela!

      Ese bico é de dous rombos.

      Eliminar

Tu opinión me interesa. Es tuya.